Thema:
Re:Boah, schwer zu ertragen flat
Autor: DJS
Datum:19.02.19 17:59
Antwort auf:Re:Boah, schwer zu ertragen von token

>Ja, die Art und Weise wie man auf Polnisch fluchen und schimpfen kann und zu welch geschmacklosen Kreationen ein Schimpfspecht im Stande ist, da zieht es einem die Socken aus. Das ist eine komplett andere Liga als im Deutschen, speziell was Niveaulosigkeit angeht. Das kriegt man auch nicht mehr übersetzt, absolut hardcore.

Würde es einen Literaturnobelpreis für Schimpfwortschöpfungen geben, Polen wäre Seriensieger. ;) Weiß wirklich nicht ob es noch eine Sprache gibt, die da so eine große Auswahl hat...

>Komme selbst als Warschau und kenne Schlesisch nur von Freunden und Ex-Frau wie ihrer Familie. Da ist es wie mit Kölsch, bis zu einem gewissen Grad komm ich noch mit und kann einiges aus dem Kontext herleiten, geht es komplett auf Schlesisch und die hauen alles raus versteh ich kein Wort mehr.

Ich komme aus dem Norden (Graudenz) und kann RICHTIGE Schlesier auch kaum verstehen, aber die meisten reden ja eher eine so eine "light"-Variante und benutzen kaum Worte die es im Polnischen nicht gibt.

>Das Polnisch vom Giftzwerg fand ich entsprechend auch nicht typisch schlesisch noch hab ich da einen Akzent gehört, das war für mein Empfinden recht klares polnisch wie man es auch in der Hauptstadt spricht.

Nee, der sagt direkt am Anfang "Cos mu nagodol" und das würde niemals ein Warschauer sagen imo. Ein Nicht-Schlesier würde "nagadal" sagen.

>Lediglich das Gemurmel vom Cousin, da hab ich kein Wort verstanden, auch zehn mal hingehört was er eigentlich als Auslöserspruch bringt. Hast du das verstanden?

"Ale lepiej ze mna nie jedz" also "Fahr lieber nicht mit mir". Glaube ich zumindest, der nuschelt wirklich extrem.

>Ansonsten reicht es bei mir in der Regel zum Verstehen und Sprechen, Lesen hingegen ist schon äußerst mühsam, insgesamt ist nicht viel drin und ich ringe oft nach Worten wenn ich selbst was erzählen möchte und das Gegenüber kein Deutsch kann.

Ich kann noch so gut polnisch, dass die Polen es nicht erkennen, dass ich seit 30 Jahren nicht mehr dort lebe. :) Funktioniert aber nur beim 08/15-Smalltalk, bei manchen Themen fehlt mir einfach das Vokabular. Beim Lesen brauche ich aber auch so 10-15min um wieder reinzukommen, anfangs fühle ich mich wie ein Erstklässler. ;)

>Geil finde ich diese Mixsprache aus Deutsch und Polnisch mit der unsere Eltern kommunizieren und das halt überhaupt nicht checken was sie da labern. Da wird dann die Pralka zur Waschmaschina und während die Deutschpolen sich solche Wortkreationen selbst wenn sie polnisch sprechen hochfrequent um die Ohren hauen und sich da nahtlos die Bälle zuspielen macht die Oma an Weihnachten nur noch große Augen und kann kaum folgen :D

Haha, das ist zu geil. Meine Mutter haut in Polen auch einfach ab und zu ein deutsches Wort raus wenn sie z.B. mit einer Nachbarin spricht und ich hab da immer ein fettes WTF? vor Augen. Man muss sich halt schon sehr konzentrieren wenn man gar kein deutsches Wort mehr benutzen darf. Und dass deutsche Worte einfach "verpolnischt" werden und dann auch brav konjugiert ("Jutro ide do arbeitsamtu"), daran gewöhnt an sich schnell. :)


< antworten >