Thema:
Re:japanisches Kartenspiel in einem Film EDIT flat
Autor: suicuique
Datum:29.05.19 09:33
Antwort auf:Re:japanisches Kartenspiel in einem Film EDIT von pacmanamcap

>>>Und im Gegenzug:
>>>
>>>Was verlierst Du?
>>
>>Stimmung / Atmosphäre / Flair.
>>Wenn die Amis plötzlich von Euros labern, würde es die ganze Glaubwürdigkeit des Amerikanischen in Frage stellen. Wäre bei Schweden, Briten, Russen usw. aber genauso. Käme ich nicht drauf klar.
>>
>>Letztlich gucke ich Filme ja auch wegen der Exotik und dem Flair des "Anderen". Sonst reicht ja auch Tatort.
>
>Genau.
>Mir fällt gerade ein anderer abstruser Vergleich ein:
>
>Wenn man annehmen würde, dass deutsche Zuschauer oder in diesem Fall nur Schauer Bilder in einer Galerie übersetzt kriegen müssten, stellt euch mal vor Landschaftsmalereien aus China würden mit bayrischen Motiven nachgemalt, weil deutsche sich keine chinesischen Hütten vorstellen können, die Menschen in den Bildern mit ihren breiten Strohhüten würden gemütliche bayrische Hirten mit einer Trachtenjacke und Lederhosen.
>Oder alte Bilder würden nachgestellt, als Foto, damit niemand das Bild interpretieren muss, damkt man nicht einen dicken, gepuderten Menschen ohne Smartphone auf einem seltsamen Sessel vor einem Fenster sehen muss. Sondern was angenehmes, ein skinny Hipster mit umgekehrt aufgesetzter Mütze auf nem Skatepark.
>
>Geht gar nicht.


Naja jetzt überzeichnest Du es unnötigerweise ins Lächerliche.


Es ging nie darum einen chinesischen Hund durch einen deutschen Hund zu ersetzen.
Ein Hund ist ein Hund.
Mein Argument war dass man wenn man schon den Begriff "Hund" vom Chinesischen ins Deutsche übersetzt um es greifbar und verständlich zu machen, man nicht auf halber Strecke stehen bleiben sollte und entsprechend "100 Renminbi" genauso greifbar machen kann. Ich weiss dass es die chinesische Währung ist, aber ich habe keine Ahnung um was für einen Betrag es sich handelt. Die 100 könnten auch ne 1.000 sein oder 10.000. Man verliert Information die ursprünglich enthalten war.

Ich finde ihr tuts euch arg leicht mit euren Beispielen von $ und Meilen ...
Was ist wenn es eine länderspezifische Distanzangabe gibt von der ihr nie gehört habt. So in der Art "Ja und dann bin ich halt nach Hause gelaufen. Das ist 10 Stadtmauernlängen entfernt".
Jo toll.
War das nun ein Marathon? Ein Spaziergang?

Natürlcih ist es eine valide Einstellung zu sagen: "Ist mir dennoch lieber so"

So zu tun als ob es gar keinen Sinn/Infowert hätte länderspezifische Bezeichnungen ins Bekannte zu ziehen finde ich lame :/


< antworten >