Thema:
Futurama flat
Autor: laubkerl
Datum:27.09.16 00:54
Antwort auf:Übersetzungsfehler in Filmen und Serien von Guy

"i'm boned" -> "das war ein Knochenjob"

So falsch wie tragisch, weil komplett unnötig. Man muss in Zeichentrickserien meist eh nicht lippensynchron arbeiten und hat dann viel mehr Freiheiten um entweder korrekt zu übersetzen oder wenigstens eine gelungene deutsche Variabnte auswählen.


< antworten >