Thema:
Re:Nolans Sounddesign (Kritik) flat
Autor: wynk
Datum:16.09.20 08:48
Antwort auf:Nolans Sounddesign (Kritik) von Optimus Prime

Ich muss ehrlich sagen, dass mich diese Erkenntnis echt beruhigt. Ich habe bei der Sichtung von Tenet schon echt meine Englischkenntnisse in Frage gestellt, so anstrengend fand ich es, da die Dialoge alle zu verstehen. Genauso die Tatsache, dass ich mir am Anfang des Films, in der Oper, kurz die Ohren zuhalten musste, weil die Schussgeraeusche so UNFASSBAR laut waren.

Ich meinte neulich zu einem Kumpel auch noch, dass die Nolan Filme irgendwie die einzigen Filme sind, die meistens lieber auf deutsch anschaue, weil ich Probleme habe die Charaktere zu verstehen. Habe das immer auf "Schauspieler die mit starkem Azkent reden" geschoben und gedacht, dass es einfach davon abhaengt, dass Nolan immer diese Art von Schauspielern castet.

Aber wenn ich so darueber nachdenke, dann mach das Gesagte in dem Youtube Video schon deutlich mehr Sinn. Vor allem wenn dann native english speakers die gleichen Probleme haben.

Ich finde es persoenlich uebrigens nicht geil, wie laut Nolan Filme geworden sind. Das ist einfach zu krass und erinnert mich an den Loudness war in der Musikbranche. Das haben seine Filme (Dunkirk vielleicht mal ausgenommen) echt nicht noetig und ist sehr schade.

Tenet auf Deutsch steht noch aus (da warte ich auf die Bluray). Ich bin mal gespannt, wie viel entspannter ich den Film da empfinden werde.


>Hier mal ein Video zu Nolans Sounddesign und wie es auch Muttersprachler bei Tenet und Interstellar schwer haben den Dialogen zu folgen.
>
>Ich hab neulich erst wieder Interstellar auf Englisch gesehen; meine erste Sichtung war damals die deutsche Kinoversion. Obwohl ich weiß, was in welchen Szenen gesagt wird, welcher Witz kommt etc. so fällt es mir aufgrund des Sounddesigns immens viel schwieriger den Film auf Englisch zu genießen.
>
>Ich hatte in Tenet nicht ganz so viele Probleme wie die Jungs in dem Video aber einige Dialoge oder Wortfetzen sind auch mir gänzlich verwehrt geblieben. Dazu war das Kino so dermaßen laut, dass ich mir ein bisschen Tempo ins Ohr stecken musste.
>
>Ich hab mich immer gefragt ob es daran liegt, dass ich kein Muttersprachler bin, scheint aber wirklich ein universelles Unding zu sein. Er begründet dies ja mit Absicht, ich bin dann allerdings froh, dass die Synchros nicht ganz so extrem überladen sind. Wie war eigentlich Tenet auf deutsch bezüglich Dialogverständlichkeit?
>
>[https://youtu.be/fqGMCJABuoA]
>----------------------
>Gesendet mit M! v.2.7.0


< antworten >