Antwort auf den Beitrag "Re:God of war - eine Crosspost-Predigt" posten:
Nickname:
Passwort:
Thema:
Nachricht:
>>Mein Problem war, daß [i:outstress] im Englischen vermutlich ein Kunstwort ist, das in der Form von "to outperform" verwendet wird, also eine Rivalität/Vergleich wer wen mehr [i:stressen] kann ausdrückt. Auf der anderen Seite gibt es noch "he is stressed out" im Sinne von "überbelastet". In beiden Fällen konnte ich mir keinen Reim darauf machen, da "to stress" mit der Bedeutung "betonen" ohne das [i:out] auskommt. > >Well, ok! My bad! :) > >so long > >Alex
mailbenachrichtigung?