Thema:
Re:Welche "Herr der Ringe" Übersetzung lesen? flat
Autor: Fred Labosch
Datum:17.10.22 10:58
Antwort auf:Welche "Herr der Ringe" Übersetzung lesen? von Murdoc

>Ich habe nur den Hobbit gelesen und die Filme geschaut. Nach dem Staffelfinale der Amazon Serie bin ich jetzt aber wuschig geworden und würde gerne das Hauptwerk nachholen. Jetzt gibt es da eine Übersetzung von Wolfgang Krege und eine von Margaret Carroux. Welche sollte man vorziehen? Zusätzlich gibt es auch einige edle gebundene Ausgaben mit Illustrationen, Karten etc. Lohnt sich das? Ein roter ausgenudelter Komplettband, welchen ich irgendwo geerbt habe, steht sogar in meinem Bücherregal. Da sind allerdings schon ein paar Seiten lose und außerdem würde ich die drei Bücher lieber einzeln lesen.

Ich habe es damals in der Übersetzung von Wolfgang Krege komplett gelesen. Einige Ausdrücke haben mir hier aber nicht gefallen. So nennt Sam hier Frodo Chef. Später erfahren, dass es eine ältere Übersetzung gibt, die von Margaret Carroux. Diese habe ich mir mittlerweile besorgt, aber noch nicht komplett gelesen. Ich würde dir die ältere Übersetzung von Margaret Carroux empfehlen.


< antworten >