Thema: |
|
||
Autor: | Matt | ||
Datum: | 28.07.20 23:03 | ||
Antwort auf: | Zu dumm zum googeln von Phil | ||
In englisch wäre es z.B. Tipping Point for a breakthrough. In Deutsch würde das nach meinem Gefühl eher umschrieben. Mit 1.000 Leads erreicht man einen Durchbruch, würde mir einfallen. |
|||
< antworten > | |||