Thema:
Re:Übersetzungs-Fail des Tages (heute: Netflix) flat
Autor: Kilian
Datum:22.10.19 16:48
Antwort auf:Re:Übersetzungs-Fail des Tages (heute: Netflix) von Phil Gates

>Selektion ist tatsächlich ja keine Übersetzung, sowohl im Englischen als auch im Deutschen ist das ein Fremdwort und der lateinische Begriff selectio kann sowohl "Auswahl" als auch "Auslese" bedeuten. Daher kann man selection ebenfalls sowohl als "Auslese" als auch als "Auswahl" übersetzen.

Na klar, man kann den englischen Begriff "selection" grundsätzlich auch mit "Auswahl" übersetzen. Aber "natürliche Selektion" (früher auch "natürliche Auslese") ist ein feststehender Begriff der Evolutionsbiologie*; der Begriff "natürliche Auswahl" kommt hier nicht vor. Die Netflix-Verantwortlichen haben einfach bei der Übersetzung geschlampt, obwohl im Original der allgemein bekannte Fachterminus für den Titel genutzt wird.

*[http://de.wikipedia.org/wiki/Selektion_(Evolution)]


< antworten >