Thema:
Re:Verständnisfrage *fetter markierter Spoiler* flat
Autor: KikjaR
Datum:20.03.18 23:08
Antwort auf:Verständnisfrage *fetter markierter Spoiler* von chifan

>Hast du 1997 schon fertig gesehen?

Ne, die letzten drei Folgen hab ich noch vor mir.

>Falls ja, in Folge 5(?) erfährt man, dass

In Folge 4 war's und jup, sie war Shi-wons Schwester und mit Tae-woong zusammen, dem älteren Bruder von Yoon-jae.

>Die Eltern sprechen aber von „ihm“ und ihrem Sohn der gestorben ist. ]Irgendwie verstehe ich das nicht. Oder ist das ein Übersetzungsfehler?

Nene, hast schon richtig verstanden. Die Bilder lassen ja auch keinen anderen Schluß zu.
An die besagten Untertitel kann ich mich jetzt nicht mehr erinnern, aber ich find ja generell, dass die Übersetzung der Folgen qualitativ sehr schwanken und nicht immer akkurat sind. Da waren auch immer andere Übersetzer am Werk, wie man in den Credits sieht. Ich hatte das mal in einem übergeordneten Post im Netflix-Thread beklagt, dass da von Netflix scheinbar wenig Sorgfalt drauf gelegt wurde.
Fansubs sind da viel weiter.

>Bin aktuell Folge 7, falls sich da noch was aufklärt, bitte nicht spoilern.

Oha, gutes Pensum. Die Serie scheint dich am Haken zu haben. ;)


< antworten >