Thema:
Re:Gut so. flat
Autor: Pezking
Datum:14.06.19 08:18
Antwort auf:Re:Gut so. von Gendo

>>Referenzen, die ausschließlich in Deutschland funktionieren, haben in Lokalisierungen IMO nie etwas verloren. Sowas ist für mich in der Tat immer härtester Cringe, der mich aus dem Spielerlebnis total rausholt.
>
>Typen wie du werden doch eh immer die Originalversion zocken.


Da ich der japanischen Sprache nicht mächtig bin, sind "Typen wie ich" (srsly?) hier natürlich auch auf Lokalisierungen angewiesen.

Deutsche Übersetzungen wie die von "Secret of Mana" haben jedoch maßgeblich dazu beigetragen, dass ich schon vor 25 Jahren lieber englische Fassungen von japanischen Spielen gespielt habe. Die sicher auch nicht perfekt waren.

Wobei ich dennoch erkannt habe, dass es irgendwann später bei Nintendo Deutschland nachhaltig *klick* gemacht hat und die Lokalisierungen plötzlich sehr kompetent waren. Oder generell in Europa.

War es nicht so, dass z.B. die europäische englische Fassung von "Advance Wars: Dark Conflict" viel näher am japanischen Original dran war als die US-Version ("AW: Days of Ruin")?

Ein gewaltiger Vorteil von Nintendo war dabei freilich, dass sie sich bei Lokalisierungen nur sehr selten auch um Synchronisationen kümmern mussten. Und da sie in der Switch-Ära nun konsequent multilingual mit O-Ton unterwegs sind, ist das auch kein Problem mehr.


< antworten >