Thema:
Weil sie sehr gut ist flat
Autor: token
Datum:01.05.18 17:23
Antwort auf:Übersetzung wird gelobt, warum? von Scarface

>Habe mal kurz auf Deutsch reingeschaut weil ich das Spiel meiner Freundin zeigen wollte.
>
>Wieso gilt das als gute Übersetzung?
>
>Ich finde es gelinde gesagt Scheisse.
>Kratos kommt überhaupt gar nicht so rüber wie es vorgesehen ist.
>Das Schlimmste ist aber der Junge. Was für ein Nixkönner der deutsche Sprecher vom Kind.
>Finde es echt fürchterlich schlecht und dilettantisch.
>
>Will jetzt keine klassische Diskussion zu dem Thema vom Zaun brechen. Mir geht es nur darum, dass die deutsche Version ausgiebig gelobt wird und das kann ich eben nicht nachvollziehen. Da gab es tausend Mal bessere die nicht so amateurhaft klingen.
>

Magst du hier mal paar Beispiele bringen.
Ich kann mich über diesen Post tatsächlich nur wundern.
Kann es sein dass du dich so in die englischen Sprecher festgehört hast, dass du das nicht mehr vernünftig beurteilen kannst und "anders" damit automatisch "scheiße" ist.
Weil, die Synchro wird nicht ohne Grund gelobt, ist halt wirklich eine der besten, und ich hab eben mal in die englische reingehört und im englischen ist der Junge etwas besser, ja, dafür gefällt mir deutsche Kratos besser, weil der englische dann doch eine wie ich finde übertrieben plakative Tonart an den Tag legt.
Qualitativ kann ich keinen bemerkenswerten Gap erkennen.


< antworten >