Thema:
Ja, warum auch nicht flat
Autor: token
Datum:09.02.17 20:23
Antwort auf:Du spielst auf deutsch?! von PoP

Ich stelle auf O-Ton wenn eine Synchro nicht gut ist, durchaus, aber ich finde Deutsch nicht per se schlecht. Warum auch.
Dabei hab ich auch ein recht konkretes Problem, nämlich dass ich Englisch prinzipiell gut verstehe, ich schaue so ziemlich jede Serie auf Englisch (die Synchros im Seriensektor sind immer noch überwiegend eine Katastrophe) und hab auch schon so manchen Wälzer auf englisch durchgelesen. Es fordert mir aber immer noch ein Mindestmaß an Konzentration ab, da ist kein intuitives Verständnis wo die Sprache einfach reingeht, ohne dass ich dafür eine Form von Aufmerksamkeit aufbringen müsste.
Und das beißt sich gerade mit Games, in Zwischensequenzen kein Ding, aber wehe ich muss irgendwas tun wenn gesprochen wird, dann krieg ich in einer anderen Sprache als Deutsch kaum noch was mit und finde das megaanstrengend. Bei GTAV bin ich bei guten Gesprächen deswegen auch immer extra an den Straßenrand gefahren, megaätzend.

>'Dies ist eine materielle Welt' klingt auf deutsch einfach nicht cool... ;)

Ich finde das so sogar lustiger, die Diskrepanz zum O-Ton des Zitats lässt den Joke nicht ad-hoc zünden, wodurch er imo nicht so platt rüberkommt.
Insgesamt ist die Synchro und Übersetzung von Witcher 3 absolut Sahne, nicht durch die Bank, aber die Qualität ist unglaublich hoch. Was ich ganz interessant fand war, in den Vorgängern, die ich angespielt habe, sind teils die gleichen Sprecher am Start, performen dort aber spürbar schlechter. Macht irgendwie transparent dass zur Eindeutschung eines Spiels mehr gehört als ein talentierter Sprecher.


< antworten >