Thema: |
|
||
Autor: | Iceman346 | ||
Datum: | 26.02.14 12:48 | ||
Antwort auf: | Re:Scheiß auf Kreuze, von Jannes | ||
>Hast Du eine Ahnung, wie aufwändig es ist, ein Spiel für verschiedene Märkte anzupassen? Tage/wochlang das in Arbeit befindliche Game von Testern nach Hakenkreuzen o.ä. absuchen lassen! Immer und immer wieder, weil die Programmierer eine Korrektur des Testers übersehen und das Symbol in der nächsten Version des Spiels doch noch drinne sein könnte? Oder ein entsprechender Joke über Abtreibungen? > >Ich persönlich kann verstehen, warum es nicht zig europäische Fassungen sondern nur eine geben wird. Dass diese für den deutschen Markt entschärfter ist, als es sein müssste - OK, voll doof! Ich möchte trotzdem nicht erst warten, bis das Game weltweit erschienen ist, um dann aus irgendeinem Ausland die "100% Uncut"-Fassung zu bestellen, um Tage/Wochen später erst zocken zu können. Die Begründung sehe ich nicht. 3 Versionen mussten sowieso gemacht werden (ungeschnitten, geschnitten für Australien, geschnitten für Deutschland). Warum dann für das EU Ausland nicht die ungeschnittene Version als Basis nehmen? Grade solche großen Projekte die in diverse Sprachen lokalisiert werden sollten von Anfang an so programmiert sein, dass man Texte relativ leicht austauschen kann (lokalisierte Sprachausgabe gibts ja sowieso nicht). |
|||
< antworten > | |||