Thema:
Re:die Texte schreiben wohl die Praktikanten... flat
Autor: keth
Datum:26.09.07 09:02
Antwort auf:Re:die Texte schreiben wohl die Praktikanten... von psychonaut

>>man schreibt auch nicht in karstadt, in flughafen oder in messe, sondern bei karstadt, am flughafen und auf der messe. nur weil es ein eigenname ist, heisst es nicht sofort, dass man einfach ein "in" davorknallt und alles ist schoen.
>>
>ich versuche es ein letztes mal: kennst du 'tokio hotel', die musikgruppe und nicht irgendein hotel in tokio?
>das ist ein eigenname und wird grammatikalisch ebenso behandelt.
>heißt: beim eigenname wird die präpostion, die normalerweise für das wort 'hotel' gebraucht wird, wie 'im hotel', 'auf dem hotel' außer kraft gesetzt.
>wenn du sagen willst, du hast mit der gruppe gute zeit verbracht, dann sagst du: ich habe gute zeit mit 'tokio hotel' verbracht und nicht: ich habe gute zeit im 'tokio hotel' verbracht.
>
> genauso verhält es sich mit der 'makuhari messe': als eigenname verliert der bestandteil 'messe' seine bedeutung und damit seiner grammatische wertigkeit; er wir folglich als ein standort behandelt.
>
>stelle dir vor das wort 'messe' wäre nicht deutsch sondern chinesisch und das ganze hieße dann 'makuhari duang'. auf anhieb hättest du keine probleme mit der präposition 'in'
>im satz "die gameshow findet in makuhari duang ,tokyo statt.
>
>nochmal: 'makuhari messe' ist ein eigenname und sollte so behandelt werden, siehe 'tokio hotel'


Du schreibst leider ziemlichen Bloedsinn. Auch Eigennamen und Fremdwoerter werden regelmaessig der Grammatik der deutschen Sprache angepasst. Fuer Deutsche ist "Messe" kein bedeutungsleeres Wort, aber auch wenn Du es in eine weitere Sprache uebersetzst, ist es nicht ploetzlich falsch, etwas "auf" einer Messe zu unternehmen. Solange wir wissen, dass die Makuhari-Messe eine Messe ist, ist es logisch, sie auch als solche im Satz zu verwenden.

Wir sagen ja auch "im Empire State Building", weil wir "Building" mit Gebaeude uebersetzen oder weil wir generell wissen, dass das Empire State Building ein Gebaeude ist. Nur jemand, der kein Englisch kann und faelschlicherweise annimmt, es sei eine Stadt oder ein Ort, wird etwas von "in Empire State Building" schreiben. Auch bei der E3 wissen wir, dass es eine Messe ist, also passieren Dinge "auf der E3", obwohl "E3" ein Eigenname ist. Bei Tokio Hotel wissen wir, dass es der Name einer Gruppe ist, also wird es grammatisch wie ein Name verwendet. Nur jemand, der das nicht weiss, wird evtl. davon ausgehen, dass es ein Hotel sei.

Und da die Makuhari-Messe tatsaechlich eine Messe ist, ist Deine komplette Argumentation hinfaellig. Sie haette Gueltigkeit, wenn "Makuhari Messe" der Name einer Stadt waere.


< antworten >