| Thema: |
|
||
| Autor: | tak | ||
| Datum: | 24.04.24 13:29 | ||
| Antwort auf: | Re:Welche Übersetzung von Bulgakovs Meister und Margarita? von Jassi | ||
>Was ich aber immer sehr schätze, wenn bestimmte Begrifflichkeiten zumindest auf den Schlussseiten erklärt werden. Z.B. was ein Werst oder Werschok ist. Ha gerade den Punkt wollte ich ansprechen^^ Letztes Jahr haben wir in der Leserunde die Nitzberg-Variante gelesen, ich glaube da wird man von Fußnoten erschlagen. Es sind sogar zu viele, irgendwann wurde ich beim eBook-Reader müde sie anzuklicken... trotzdem sehr gut! Aber ich werfe nachher einen Blick in das Nitzberg-Buch bzw. wollte das erste Kapitel der drei Übersetzungen plus (als Muttersprachler) des russischen Originals anschauen. |
|||
| < antworten > | |||