Antwort auf den Beitrag "Re:Ich hatte die Diskussion hier ja schon mal (siehe unten)" posten:
Nickname:
Passwort:
Thema:
Nachricht:
>>>Ohne es bis jetzt gesehen zu haben kann ich nachvollziehen wie du das meinst. Die Eberhofer-Filme wären ohne Dialekt ja auch irgendwie Witzlos. >>> >>>Gerade bei Tschugger geschaut und ich kann tatsächlich zwischen "Swiss-German" und "German" auswählen. Ich werde auf jeden Fall mal auf Schweizerdeutsch probieren. >> >>Schau es auf Deutsch. Das haben die Jungs und Mädels ja sogar selbst eingesprochen und es passt einfach perfekt. Ich bin ja auch ein O-TON-Nazi vor dem Herrn, aber das passt hier einfach. Wie bei den New Kidz. Ich finde auch den Schweizer Dialekt im O-Ton spannend, aber warum Untertitel wenn die Synchro so geil ist? Manchmal hatte ich sogar das Gefühl, die einzelnen Szenen wurden zweimal gedreht. Einmal Hardcore-Dialekt, einmal "Deutsch" - so synchron und passend war das. > >Okay, das klingt dann doch echt geil und aufwändig. Ich schaue auf jeden Fall in das Original rein einfach um mal zu schauen ob das klappt. > >> >>Eberhofer ist sicher ein guter Vergleich. Aber da finde ich den Dialekt nicht so schlimm bzw. deutlich hochdeutscher als das Ur-Bayrische. Aber gut, ich komme aus Kärnten und die Sprache der Bayern verstehe ich daher quasi 1:1 und bin wohl biased :-) > >Sau lustig. Habe in Wien studiert und meine Partnerin kommt aus dem Mölltal, bin also auch nicht komplett "Nackt" bei den Dialekten. Reden gar nicht (versuche es aber auch nict), aber verstehe eigentlich alles (zumindest inhaltlich). Heute morgen gab es tatsächlich verhackertes aus dem Mölltal :D
mailbenachrichtigung?