Antwort auf den Beitrag "Re:find ich nicht" posten:
Nickname:
Passwort:
Thema:
Nachricht:
>>>>"die Tatsache, dass etwas seinem Genus, seiner Gattung, oder seiner Klasse entspricht" >>>> >>>>auch das ist für mich synonym zu "formelhaft", "dem Standard entsprechen", und das hat Headhunter auch gemeint. Ihm fehlen da vielleicht Alleinstellungsmerkmale etc. >>>>Kann ich nicht bewerten, da ich extra keine Trailer für Dune angucke, aber ich finde würde hier weiterspielen lassen. Sehe auch keinen großen Unterschied zum Englischen. >>> >>>Hmm, ich kann deiner Argumentation schon folgen. >>>Ich bilde mir aber ein dass bei generisch nicht dieser Vorwurf mitschwingt wie er es im englischen tut. Es ist in gewisser Weise nur eine reine Gattungsbezeichnung. >>> >> >>Ich sehe es so wie du. Interessant ist aber, dass generic / generisch in keiner der paar "False Friends"-Listen, die ich gerade durchsucht habe, auftaucht, obwohl ich es dort erwartet hatte. [u:Vermutlich, weil "generic" auch im Englischen dieselbe Bedeutung wie im Deutschen hat, aber zusätzlich je nach Kontext eine abwertende Konnotation haben kann.] Kennt man neben der Einschätzung zu Spielen und Filmen imho v.a. aus der Werbung, "generic brand". Vielleicht wäre "herkömmlich" darum treffend. > >So ist es! Es ist wie im Fußball mit dem VAR: Der Schiri gibt einen fragwürdigen Elfer und der VAR lässt weiterspielen weils keine klare Fehlentscheidung ist ;-)
mailbenachrichtigung?