Thema: |
|
||
Autor: | tHE rEAL bRONCO 2ND | ||
Datum: | 28.07.21 09:47 | ||
Antwort auf: | Re:find ich nicht von membran | ||
>>>"die Tatsache, dass etwas seinem Genus, seiner Gattung, oder seiner Klasse entspricht" >>> >>>auch das ist für mich synonym zu "formelhaft", "dem Standard entsprechen", und das hat Headhunter auch gemeint. Ihm fehlen da vielleicht Alleinstellungsmerkmale etc. >>>Kann ich nicht bewerten, da ich extra keine Trailer für Dune angucke, aber ich finde würde hier weiterspielen lassen. Sehe auch keinen großen Unterschied zum Englischen. >> >>Hmm, ich kann deiner Argumentation schon folgen. >>Ich bilde mir aber ein dass bei generisch nicht dieser Vorwurf mitschwingt wie er es im englischen tut. Es ist in gewisser Weise nur eine reine Gattungsbezeichnung. >> > >Ich sehe es so wie du. Interessant ist aber, dass generic / generisch in keiner der paar "False Friends"-Listen, die ich gerade durchsucht habe, auftaucht, obwohl ich es dort erwartet hatte. Vermutlich, weil "generic" auch im Englischen dieselbe Bedeutung wie im Deutschen hat, aber zusätzlich je nach Kontext eine abwertende Konnotation haben kann. Kennt man neben der Einschätzung zu Spielen und Filmen imho v.a. aus der Werbung, "generic brand". Vielleicht wäre "herkömmlich" darum treffend. So ist es! Es ist wie im Fußball mit dem VAR: Der Schiri gibt einen fragwürdigen Elfer und der VAR lässt weiterspielen weils keine klare Fehlentscheidung ist ;-) |
|||
< antworten > | |||